「もうこれ以上いうことはない」を英語でいうと?

もうこれ以上は言うことがない 英語の画像
今日のお題
「もうこれ以上、いうことはない」を英語でいうと?
というお題ですが文字通り英語にすると I have nothing else to say. 
(ここから先は初心者用と中級者用にわかれます。
I have nothing else to sayを問題なく理解できる人は以下の説明を飛ばして応用編にすすんでください)
中級者の人は飛ばしてください
初心者用解説
I have nothing 私は何も持ってない else 他には という意味です。
この2つを足すと I have nothing else 私は他には何も持ってない 当然どんなことを他にはもっていないのか?気になりますね。
この時によく使われるのが to です。 to は go to 〜へ行く という意味しか知らない人には 〜へ という意味なのに to say ってなんだろう?
と混乱する人もいます。 この場合は「to +動詞:〜すること」という意味になります。 なので
to say 言うこと
to eat 食べること
to drink 飲むこと
to ask 尋ねること などになります。 ということは I have nothing else to say.
「私は他には何も言うことがない」
「私はこれ以上何も言うことがない」 という意味になります。
1ステップ上の表現
中級者用  I rest my case.
今日はちょっとこなれた表現をご紹介します。 それは I rest my case. という表現です。 もともと、法廷で使われる英語表現で ・私の弁論を終わります
・私の陳述を終わります などという意味。 意訳すると、 ・ほら、言った通りでしょう
・(いうべきことを言ったので)これ以上、いうことはない などという表現で使われます。
例文
I rest my case. I just feel pity for them.
It’s nearly 21 pm and he hasn’t replied yet. I rest my case!
日本語訳:
もう言うべきことはいった。ただ彼らが不憫でならない。
もう21時なのに来てない。もうこれ以上言うことはない。(私の言った通りでしょう?) よく日常会話で聞く表現なので映画でもでてきます。 お疲れ様でした。ストーリーシェアのMioでした。 フィリピンのセブ島も涼しく過ごしやすくなってきました。
バギオは相変わらずの最高の涼しい天気です。 みなさんとフィリピンでお会いできることを楽しみにしています。
もうこれ以上は言うことがない 英語の画像

LINE@留学相談で
入学金無料キャンペーン中!

LINE@からストーリーシェアに
お問い合わせいただくと
入学金が無料になります!
是非この機会に、
お問い合わせお待ちしております!
Add friend

オンライン授業は
こちらから!

ストーリーシェアでは
対面の授業に加えて
オンライン授業も提供しています。
ご自宅からお手軽に
授業を受けられます!

ABOUTこの記事をかいた人

松本 文夫

大学卒業後、予備校で5年間勤務。人気指導員として最年少課長に昇進。 その後俳優を目指しながらイギリス、アメリカ留学の経験を経て、フィリピン留学に辿り着く。 ベルリッツでのカリスマ日本語ネイティブ講師として活躍後、さらに質の高い語学メソッドを構築し、現在のサイクルラーニングメソッド、リンキングシステムを開発。学校成長と共に、ソーシャルエンタープライズに近い形で社会貢献の志と個人の夢、生きる幸せをバランスよく保てるライフスタイルを実践、提供できるようになりたいと願う。 41歳からバイオリンもはじめました。  資格:乗馬障害2級  エコビレッジデザインコース